<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;Exotic&#8221; English tattoos becoming all the rage in China</title>
	<atom:link href="http://www.absolutelyfobulous.com/2010/04/02/exotic-english-tattoos-becoming-all-the-rage-in-china/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.absolutelyfobulous.com/2010/04/02/exotic-english-tattoos-becoming-all-the-rage-in-china/</link>
	<description>Embracing All Things Fobby</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 21:26:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: greekgirl</title>
		<link>http://www.absolutelyfobulous.com/2010/04/02/exotic-english-tattoos-becoming-all-the-rage-in-china/comment-page-1/#comment-7630</link>
		<dc:creator>greekgirl</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 04:08:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://absolutelyfobulous.com/?p=4548#comment-7630</guid>
		<description>actually it means nothing is impossible. good try, haha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>actually it means nothing is impossible. good try, haha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fair</title>
		<link>http://www.absolutelyfobulous.com/2010/04/02/exotic-english-tattoos-becoming-all-the-rage-in-china/comment-page-1/#comment-5822</link>
		<dc:creator>fair</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jun 2010 14:29:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://absolutelyfobulous.com/?p=4548#comment-5822</guid>
		<description>it&#039;s a greek tattoo you stupids:P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>it&#8217;s a greek tattoo you stupids:P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: California_Dreamin</title>
		<link>http://www.absolutelyfobulous.com/2010/04/02/exotic-english-tattoos-becoming-all-the-rage-in-china/comment-page-1/#comment-4324</link>
		<dc:creator>California_Dreamin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 07:27:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://absolutelyfobulous.com/?p=4548#comment-4324</guid>
		<description>Well, I guess turnabout is fair play.  There is one kanji tattoo that&#039;s very popular in the States:  &quot;??&quot;. This is supposed to mean &quot;live for today,&quot; but actually it means nothing. The first character does mean &quot;life&quot; but it has a lot of other meanings too, including &quot;birth&quot; and &quot;raw&quot;. The second character means &quot;appear&quot;. It also means &quot;the present&quot; if combined with another character (??) so I guess that&#039;s where the confusion comes from, but at any rate, the combination of these two characters results in a meaningless tattoo. 

I once saw a blog comment that a Japanese guy traveling in America made about this very tattoo. He was  absolutely amazed and said that maybe it meant something in Chinese, but it in no way meant anything in Japanese. Actually, I checked a Chinese to English dictionary for this combination of characters got no result.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I guess turnabout is fair play.  There is one kanji tattoo that&#8217;s very popular in the States:  &#8220;??&#8221;. This is supposed to mean &#8220;live for today,&#8221; but actually it means nothing. The first character does mean &#8220;life&#8221; but it has a lot of other meanings too, including &#8220;birth&#8221; and &#8220;raw&#8221;. The second character means &#8220;appear&#8221;. It also means &#8220;the present&#8221; if combined with another character (??) so I guess that&#8217;s where the confusion comes from, but at any rate, the combination of these two characters results in a meaningless tattoo. </p>
<p>I once saw a blog comment that a Japanese guy traveling in America made about this very tattoo. He was  absolutely amazed and said that maybe it meant something in Chinese, but it in no way meant anything in Japanese. Actually, I checked a Chinese to English dictionary for this combination of characters got no result.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

